Uređaji u Centru za seizmologiju Federalnog hidrometeorološkog zavoda registrirali su 23. veljače 2026. seriju potresa na širem području Gruda. |
Tlo u centru Gruda gotovo ne prestaje podrhtavati, a zadnji jači potres, magnitude 4.0. zabilježen je 23. veljače 2026. godine u večernjim satima. |
Stožer civilne zaštite će blagovremeno obavijestiti javnost o idućim koracima. |
Zabilježeno je i rušenje dimnjaka, krovova, ali očito je to za Federalnu upravu civilne zaštite ništa. |
Seizmolozi i službe zaštite i spašavanja pozivaju građane na smirenost i oprez, naglašavajući da su ovakve serije slabijih potresa česta pojava nakon početnog podrhtavanja tla. |
Udari su prema EMSC-u bili 3.4 i 3.3 međutim, pravu informaciju imat će Centar za seizmologiju BiH, koji je potrese u Hercegovini od prije nekoliko dana u nekoliko slučajeva upisao kao jače po 0.5 po Richteru. |
Hercegovinu su uzdrmala tri potresa. |
Potres snage 2.6 po Richteru. |
Uređaji u Centru za seizmologiju Federalnog hidrometeorološkog zavoda zabilježili su seriju potresa na području Zapadnohercegovačke županije u razdoblju od 19. veljače 2026. u 16:21 sati do 20. veljače 2026. u 08:53 sati. |
Riječ je o seizmički aktivnoj zoni između Gruda i Ljubuškog, na dodiru važnih geoloških cjelina. |
Hercegovinu je od 16:17 pogodio niz potresa. |
Potres je danas oko 14:40 pogodio Hercegovinu. Čitatelji ističu da je bio kratak, ali jak. |
Oko 17:30 sati zabilježen je potres |
Podrhtavanje se osjetilo u više gradova na Kosovu.. |
Epicentar potresa bio je u zapadnoj Hercegovini.
|
Potres se osjetio i u Hrvatskoj.. |
Podsjetimo, još jedan potres osjetio se u Bosni i Hercegovini u srijedu oko 18 sati. |
Iz Orašca je netko naveo da je potres bio kratak i slab, ali da su se "ukrasi na božićnom drvcu lagano zatresli", uz napomenu da nije primijetio štetu. |
Banju Luku je večeras, 22.studenoga, pogodio potres, koji je bio snažan, ali kratkog intenziteta. |